caption for the above postcard, Old Woman at Spinning-wheel by E.E. Taylor, 1886. Published by J. Arthur Dixon Ltd., Great Britain, and Printed by them for the Ulster Folk and Transport Museum, Co. Down, N. Ireland
A recent purchase was made of this vintage knitting pattern book. This was my find last Saturday when I went to the local yarn store – The Tea Cozy Yarn Store. A wonderful book of vintage Norwegian knitting patterns. I don’t know if I will ever have the patience to knit one of these sweaters but I am feeling rather tempted. Even if I never knit one, I just love looking at the patterns. And some of the book is in Norwegian so I can practice my language skills – people ask why are you taking a Norwegian language course Janet – well, now I have an answer for them – to knit Norwegian sweaters following the instructions in the language in which they were written. Could I put that on a label? I know, I know, some of you are going to say, just follow the chart or read the instructions in English, but I like the idea of learning the language and finding a practical application.
To celebrate the 60th anniversary of Peer Gynt yarn.
The closest I have come, and it isn’t very close, to knitting a Norwegian type sweater was this pattern, many years ago.
at least the colours are Norwegian. I think I knit this when James (in the blue sweater) was a toddler and Andrew (in a red sweater I knit) was still an infant. The pattern was Paton’s – not Norwegian at all. And I remember being so focused on trying to do the pattern and not drop any stitches – James came along wanting some attention and as I did not want to be interrupted at that crucial moment I’m ashamed to say I gave him a thump. A spontaneous reaction, not deliberate. Oh dear. Knitting and violence, or worse, child abuse?